����JFIF�����%%��� }!1AQa"q2���#B��R��$3br� %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz������������������������������������������������������������������������� w!1AQaq"2�B���� #3R�br� $4�%�&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz��������������������������������������������������������������������������?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|��O�������h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@��o�E��/�?��ߵE_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ ?�z�����������goڢ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?��=[�Qg�����o����Q@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y�����[����TP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,���|-��v��(���� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�������;~��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@�������?�_�����j������ (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@��o�E��/�?��ߵE_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ ?�z�����������goڢ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?��=[�Qg�����o����Q@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y�����[����TP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,���|-��v��(���� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�������;~��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@�������?�_�����j������ (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@��o�E��/�?��ߵE_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ ?�z�����������goڢ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?��=[�Qg�����o����Q@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y�����[����TP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,��������ο�O�P��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@����(���g���Y������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���V��Y|����Y����UP��@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P����,�����,��u������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j���h�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� �@���o�E��?�?����ο�U_�P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@ _�z�����������g_ڪ�?��(�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (��?�/�=[�Qe�����g����U@��P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������k�w���~���v��������� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (�� (���տ�_�����:��T�~�@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@P@������/���?��j�?�5o�%��?��� g����U@�����&O3�����a�;�^=�wH���D��/��*� �fX�I���,������k?g_���?�5o�%��?��� g����U@�F�����������*������?�o�}��Τ~g��ʀ�#V��Y������~ο�T�j��K/� ������������z��������#;�~���A�;��� w�F�����������*���տ��_�@�o��5����EU������������u�誠��W��[�����������O��?jW���@��տ���@�o��5����EM������������v�訠�#V��Y�������������V��Zv��~����vw�~���c�Q@���,��~���kgo���?�5o�%��/��� o����Q@��o�%�>�ߤ���߳����S������?��o�%�~�ߠ�d�߳����S����g�P��j��K?� _������������[� g�D����[�;�TP7���������'Ѿ���=��;/�P��j��K?� _������������[� g�D����[�;�TP���,��~���kgo���a������۔���B{���ea�`T�+ �n%Ц �����j��K?� _������������[� g�D����[�;�TP���,��~���kgo����?���%�/�~�����#����x��c�~�q�v�t`ȫ��_'h���������'�]�;{s� Pp=N= 5���%�����ڜs�����=���J��A@�����Kp�b��}��X�����4g v+:�Բ�+60�ʩ,� @�����������I �uO�����ToUv��bgUl�cP�T?�#V��Y������������j��K?� _����������!��X��]���������TK�|4��`� ��#��P\y��aa >NgL��j��K?� _������������[� g�D����[�;�TP���,��~���kgo���o�F�����$��ہ�� ��vݞr6��S�q''*02���[� g�D����[�;�TP���,��~���kgo���?�5o�%��/��� o����Q@�F�����������*(��տ���@�o��5����EE������������v�訠��������~1�o���}G�L�������5o�%��/��� o����Q@�F�����������*(��տ���@�o��5����EE5����%�˷���r�v����y�\~���)(?0���=[� i����>��gc��N=����5o�%��/��� o����Q@�F�����������*(��W��Z�l����m#���X�wn_�j`0C6윅����5o�%��/��� o����Q@��տ��y9���gbO�G�5@�n�>���#V��Y������~ο�T��V��Y����9�gc��s�T.�?Z_��[� e�D����Y�:��UP���,������k?g_����_�=_� n�~~�rI������w�,"~ԓ�!72���)( u��#V��Y������~ο�T�j��K/� ��������������K
�����Kr_���}�De>~��Z=��pjX�n[p(�"� �a,Ub�/�×�<����;��<�����K>��o���[�:����V���,��$��ϧ�*�����5O����տ��_�@�o��5����EU5��o�%����?�ꜜm�_�;>Gbs�S�����@��տ��_�@�o��5����EU ��տ��}�~�����v?�������-��o�l��~�ȥ�v����r��B1���@��տ���A�?����ggP��c�S�`@%�*����տ��_�@�o��5����EU������������u�誠7���� O���!c�|0��ёv��4�+�X�Vx�RX3��8����K>��o���[�:���u#�x��#V��Y������~ο�T�j��K/� ������������[� e�D����Y�:��UP���,������k?g_���O��[� g�D����[�:��T��=_� k����~��k����c�;����.8����c��z��Ͽ�/��zc�o����F?Z_��[� e�D����Y�:��UP���,������k?g_���C���,�v����v�o���H������(�z���w�/�����v ��T.G��Ϡ���տ��_�@�o��5����EU������������u�誠��W��[��'����%��o���:�Cڕ�R̀���j���������?�o���[�;������g0q�?��o�%�>o�_��>�gf����~4�������������u�誠�z���7�/��o���������_��[� e�D����Y�:��UP���,������k?g_���C���,�|�����o��;�Ԟ��9�l�z��ؠ3|��O�X�~���;~�q����Z�F�����������*���տ��_�@�o��5����EU!��տ��}�~����-��G��I�T�������������u�誠�#V��Y������~ο�T�j��K/� ����������#�=_� n|���KbB�gtdM��"�ڒA#n�63�6�m�P�����,���/���gS�u����#�9��5o�%��?��� g����U@��o�%�o�_�����u��'�������?��o��� ���3��?go���|m�ڇ���-S�O��x��>���^�����7����x�]_�>�qke>���m��4��7P�Yހ��
0byt3m1n1
0byt3m1n1
Path:
/
hermes
/
bosweb
/
web
/
web
/
web
/
web
/
b2651
/
scoopnewsusa.com
/
wp-content
/
themes
/
Newspaper
/
translation
/
[
Home
]
File: ur.po
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" msgid "View all results" msgstr "تمام نتائج دیکھيے" msgid "No results" msgstr "کوئی نتائج نہیں" msgid "Home" msgstr "ہوم" msgid "CLOSE" msgstr "بند" msgid "Page" msgstr "صفحہ" msgid "All" msgstr "تمام" msgid "By" msgstr "کی طرف" msgid "Load more" msgstr "مزید لوڈ کریں" msgid "View all posts in" msgstr "تمام مراسلات ان میں دیکھیں" msgid "Tags" msgstr "ٹیگز" msgid "Previous article" msgstr "گزشتہ مضمون" msgid "Next article" msgstr "اگلا مضمون" msgid "Authors" msgstr "مصنفین" msgid "Author" msgstr "مصنف" msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "متعلقہ مضامین" msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "زیادہ مصنف کی طرف سے" msgid "VIA" msgstr "کے ذریعے" msgid "SOURCE" msgstr "ذریعہ" msgid "TAGS" msgstr "ٹیگز" msgid "SHARE" msgstr "حصہ" msgid "Continue" msgstr "جاری" msgid "Read more" msgstr "مزید پڑھیں" msgid "Name:" msgstr "نام" msgid "Email:" msgstr "ای میل" msgid "Website:" msgstr "ویب سائٹ" msgid "Comment:" msgstr "تبصرہ" msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "جواب چھوڑ دیں" msgid "Post Comment" msgstr "رائے دیجئے" msgid "Cancel reply" msgstr "جواب منسوخ کریں" msgid "Reply" msgstr "جواب" msgid "Log in to leave a comment" msgstr "تبصرہ چھوڑنے کے لئے لاگ ان کریں" msgid "NO COMMENTS" msgstr "کوئی تبصرہ نہیں" msgid "1 COMMENT" msgstr "1 تبصرہ" msgid "COMMENTS" msgstr "تبصرے" msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "جائزہ مجموعی جائزہ" msgid "SUMMARY" msgstr "خلاصہ" msgid "OVERALL SCORE" msgstr "مجموعی اسکور" msgid "Ooops... Error 404" msgstr "افوہ ... 404 ايرر" msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "معذرت، لیکن آپ جو صفحہ تلاش کر رہے ہیں موجود نہیں ہے" msgid "You can go to the" msgstr "آپ جا سکتے ہیں" msgid "HOMEPAGE" msgstr "مرکزی صفحہ" msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "ہمارے تازہ ترین مراسلات" msgid "Posts by" msgstr "کے ذریعے پیغامات" msgid "POSTS" msgstr "مراسلات" msgid "Posts tagged with" msgstr "پیغامات کوساتھ ٹیگ کیا" msgid "Tag" msgstr "ٹیگ" msgid "Daily Archives:" msgstr "ڈیلی آرکائیو" msgid "Monthly Archives:" msgstr "ماہانہ آرکائیو" msgid "Yearly Archives:" msgstr "سالانہ آرکائیو" msgid "Archives" msgstr "آرکائیو" msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "تازہ ترین مضامین" msgid "search results" msgstr "تلاش کے نتائج" msgid "Search" msgstr "تلاش کریں" msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "اگر آپ نتائج کے ساتھ خوش نہیں ہيں، تو براہ مہربانی دوبارہ تلاش کریں" msgid "Contact us" msgstr "ہم سے رابطہ کريں" msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "صفحہ%موجودہ صفحہ%کا%کل صفحات" msgid "Next" msgstr "اگلا" msgid "Prev" msgstr "پچھلا" msgid "No results for your search" msgstr "آپ کی تلاش کا کوئی نتيجہ نہیں" msgid "No posts to display" msgstr "کوئی تحریر نہیں ظاہر کرنے کے لئے" msgid "LOG IN" msgstr "لاگ ان" msgid "Sign in / Join" msgstr "سائن ان / شمولیت" msgid "Log In" msgstr "لاگ ان کریں" msgid "REGISTER" msgstr "رجسٹر" msgid "Send My Pass" msgstr "میرا پاس ارسال کریں" msgid "Forgot your password?" msgstr "کيا آپ پاس ورڈ بھول گئے ہیں؟" msgid "Please wait..." msgstr "براہ مہربانی انتظار کریں …" msgid "User or password incorrect!" msgstr "صارف یا غلط پاس ورڈ" msgid "Email or username incorrect!" msgstr "ای میل یا غلط کا صارف کا نام" msgid "Email incorrect!" msgstr "غلط ای ميل" msgid "User or email already exists!" msgstr "صارف یا ای میل پہلے سے موجود ہے" msgid "Please check you email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "آپ براہ مہربانی اپنا ای میل چیک کریں ( انڈیکس یا اسپيم فولڈر ) پاس ورڈ وہاں بھیجا گیا تھا" msgid "Email address not found!" msgstr "ای میل ایڈریس نہیں ملا" msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "آپ کا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب کر ديا گيا ہے اپنی ای میل چيک کريں" msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "خوش آمدید! اپنے اکاؤنٹ میں لاگ ان کریں" msgid "Register for an account" msgstr "ایک اکاؤنٹ کے لئے رجسٹر کريں" msgid "Recover your password" msgstr "اپنا پاسورڈ ريکور کريں" msgid "your username" msgstr "آپ کا يوزر نيم" msgid "your password" msgstr "آپ کا پاس ورڈ" msgid "your email" msgstr "آپ کا ای میل" msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "ایک پاس ورڈ آپ کو ای ميل ميں بھیج دیا جائے گا" msgid "Logout" msgstr "لاگ آؤٹ کریں" msgid "Like" msgstr "پسند" msgid "Fans" msgstr "مداح" msgid "Follow" msgstr "فالور" msgid "Followers" msgstr "فالورز" msgid "Subscribe" msgstr "سبسکرائب کریں" msgid "Subscribers" msgstr "سبسکرائبرز" msgid "MORE STORIES" msgstr "مزید کہانیاں" msgid "Latest" msgstr "تازہ ترین" msgid "Featured posts" msgstr "فيچرڈ پوسٹ" msgid "Most popular" msgstr "سب سے زیادہ مقبول" msgid "7 days popular" msgstr "دنوں ميں مقبول 7" msgid "By review score" msgstr "اسکورکا جائزہ لینا" msgid "Random" msgstr "رینڈم" msgid "Trending Now" msgstr "رجحان سازی اس وقت" msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "مقبول قسم" msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "زيادہ خبريں" msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "پچھلا (بائیں ايرو کي" msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "اگلا (دائیں ا یرو کي" msgid "%curr% of %total%" msgstr "%موجودہ% کا%کل%" msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "سے يہ مواد لوڈ نہیں کیا جا سکتا%url%" msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "سے یہ تصویر لوڈ نہیں کی جا سکتی #%curr%" msgid "Blog" msgstr "بلاگ" msgid "Share on Facebook" msgstr "فيس بک پر شیئر کیجئیے" msgid "Tweet on Twitter" msgstr "ٹویٹر پر ٹویٹ کريں" msgid "EDITOR PICKS" msgstr "ایڈیٹر چنتا" msgid "POPULAR POSTS" msgstr "مقبول پوسٹس" msgid "FOLLOW US" msgstr "ہمیں فالو کریں" msgid "ABOUT US" msgstr "ہمارے بارے میں" msgid "More" msgstr "مزید" msgid "Featured" msgstr "نمایاں" msgid "All time popular" msgstr "مقبول ہر وقت" msgid "Likes" msgstr "پسند کرتا ہے" msgid "Register" msgstr "رجسٹر" msgid "of" msgstr "کے" msgid "Euro Member Countries" msgstr "یورو رکن ممالک" msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "آپ کا تبصرہ اعتدال پسندی کا منتظر ہے" msgid "Follow us on Instagram" msgstr "Instagram پر ہمارے ساتھ چلیے" msgid "Back" msgstr "واپس" msgid "Sign in" msgstr "داخلہ" msgid "Sign up" msgstr "سائن اپ" msgid "Join" msgstr "شامل ہو جائیے" msgid "Welcome!" msgstr "خوش آمدید!" msgid "Log into your account" msgstr "اپنے اکاؤنٹ میں لاگ" msgid "Password recovery" msgstr "پاس ورڈ کی وصولی" msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "آپ کا ای میل (انڈیکس یا سپیم فولڈر) براہ مہربانی چیک کریں، پاس ورڈ وہاں بھیجا گیا تھا." msgid "Australian Dollar" msgstr "آسٹریلوی ڈالر" msgid "Bulgarian Lev" msgstr "بلغارین لیو" msgid "Brazilian Real" msgstr "برازیل حقیقی" msgid "Canadian Dollar" msgstr "کینیڈین ڈالر" msgid "Swiss Franc" msgstr "سوئس فرانک" msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "چینی یوآن رینمنبی" msgid "Czech Republic Koruna" msgstr "جمہوریہ چیک کرونا" msgid "Danish Krone" msgstr "ڈینش کرون" msgid "British Pound" msgstr "برطانوی پاؤنڈ" msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "ہانگ کانگ ڈالر" msgid "Croatian Kuna" msgstr "کروشین کونا" msgid "Hungarian Forint" msgstr "ہنگرین فورنٹ" msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "انڈونیشین روپیہ" msgid "Israeli Shekel" msgstr "اسرائیلی شیکل" msgid "Indian Rupee" msgstr "بھارتی روپیہ" msgid "Japanese Yen" msgstr "جاپانی ین" msgid "Korean (South) Won" msgstr "کوریا (جنوبی) جیت لیا" msgid "Mexican Peso" msgstr "میکسیکن پیسہ" msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "ملائشین رنگٹ" msgid "Norwegian Krone" msgstr "نارویجن کرون" msgid "New Zealand Dollar" msgstr "نیوزی لینڈ ڈالر" msgid "Philippine Peso" msgstr "فلپائینی پیسہ" msgid "Polish Zloty" msgstr "پولش زلوٹی" msgid "Romanian (New) Leu" msgstr "رومنی (نئے) لیو" msgid "Russian Ruble" msgstr "روسی روبل" msgid "Swedish Krona" msgstr "سویڈش کرونا" msgid "Singapore Dollar" msgstr "سنگاپور ڈالر" msgid "Thai Baht" msgstr "تھائی باہت" msgid "Turkish Lira" msgstr "ترکی کا لیرا" msgid "United States Dollar" msgstr "امریکی ڈالر" msgid "South African Rand" msgstr "جنوبی افریقی رانڈ" msgid "Privacy Policy" msgstr "رازداری کی پالیسی" msgid "views" msgstr "خیالات" msgid "Modified date:" msgstr "نظر ثانی شدہ تاریخ:" msgid "Please enter your name here" msgstr "اپنا نام یہاں درج کریں" msgid "Please enter your email address here" msgstr "برائے مہربانی اپنا ای میل پتہ یہاں درج کریں" msgid "You have entered an incorrect email address!" msgstr "آپ نے غلط ای میل پتہ درج کیا ہے!" msgid "Please enter your comment!" msgstr "براہ مہربانی اپنی رائے درج کریں!" msgid "Logged in as" msgstr "کے طور پر لاگ ان" msgid "Log out?" msgstr "لاگ آوٹ؟" msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "٪ s کے طور پر لاگ ان اپنی پروفائل میں ترمیم کریں." msgid "Edit" msgstr "ترمیم" msgid "Login" msgstr "میں لاگ ان کریں" msgid "Send My Password" msgstr "اپنا پاس ورڈ بھیجیں" msgid "Create an account" msgstr "کھاتا کھولیں" msgid "Welcome! Register for an account" msgstr "خوش آمدید! ایک اکاؤنٹ کے لئے رجسٹر کریں" msgid "About me" msgstr "میرے بارے میں" msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "میرے براؤزر میں میرا نام، ای میل، اور ویب سائٹ محفوظ کریں اگلا وقت میں تبصرہ کریں." msgid "Orders" msgstr "احکامات" msgid "Addresses" msgstr "پتے" msgid "Account settings" msgstr "اکاؤنٹ کی ترتیبات" msgid "Hello" msgstr "ہیلو" msgid "No products in the cart." msgstr "ٹوکری میں کوئی مصنوعات نہیں." msgid "Product categories" msgstr "مصنوعات کی اقسام" msgid "Product tags" msgstr "مصنوعات کے ٹیگز" msgid "Success" msgstr "کامیابی" msgid "Acknowledgment is required!" msgstr "اعتراف ضروری ہے!" msgid "Please fill in a valid email." msgstr "براہ کرم ایک درست ای میل پُر کریں۔" msgid "Please fill in an email address." msgstr "براہ کرم ایک ای میل ایڈریس پُر کریں۔" msgid "Get into your account." msgstr "اپنے اکاؤنٹ میں داخل ہوں." msgid "My subscription account" msgstr "میرا سبسکرپشن اکاؤنٹ" msgid "Account details" msgstr "اکاؤنٹ کی تفصیلات" msgid "Subscriptions" msgstr "سبسکرپشنز" msgid "My woo account" msgstr "میرا وو اکاؤنٹ" msgid "Log out" msgstr "لاگ آوٹ" msgid "Email address" msgstr "ای میل اڈریس" msgid "Username" msgstr "صارف نام" msgid "Password" msgstr "پاس ورڈ" msgid "must contain at least one lower case (a..z)" msgstr "کم از کم ایک لوئر کیس (a..z) پر مشتمل ہونا چاہیے" msgid "must contain at least one upper case (A..Z)" msgstr "کم از کم ایک اپر کیس (a..z) پر مشتمل ہونا چاہیے" msgid "must contain at least 6 characters in length" msgstr "لمبائی میں کم از کم 6 حروف پر مشتمل ہونا چاہیے۔" msgid "Repeat password" msgstr "پاس ورڈ دہراؤ" msgid "Already have an account?" msgstr "پہلے سے اکاؤنٹ ہے؟" msgid "Recover password" msgstr "پاس ورڈ بازیافت کریں۔" msgid "Username or Email address" msgstr "استعمال کنندہ کا نام یا ای میل پتہ" msgid "Forgot password?" msgstr "پاسورڈ بھول گے؟" msgid "Don't have an account?" msgstr "اکاؤنٹ نہیں ہے؟" msgid "Dashboard" msgstr "ڈیش بورڈ" msgid "Welcome to your account!" msgstr "آپ کے اکاؤنٹ میں خوش آمدید!" msgid "Hello %1$s (not %2$s? %3$s)! From your account dashboard you can view your subscriptions and manage your account details." msgstr "ہیلو %1$s (%2$s نہیں؟ %3$s)! اپنے اکاؤنٹ کے ڈیش بورڈ سے آپ اپنی سبسکرپشنز دیکھ سکتے ہیں اور اپنے اکاؤنٹ کی تفصیلات کا نظم کر سکتے ہیں۔" msgid "Lost Password" msgstr "کھوئے ہوئے پاس ورڈ" msgid "Manage your account details." msgstr "اپنے اکاؤنٹ کی تفصیلات کا نظم کریں۔" msgid "First name" msgstr "پہلا نام" msgid "Last name" msgstr "آخری نام" msgid "Display name" msgstr "ڈسپلے نام" msgid "Current password" msgstr "موجودہ خفیہ لفظ" msgid "(leave blank to leave unchanged)" msgstr "(بغیر تبدیل ہونے کے لیے خالی چھوڑ دیں)" msgid "New password" msgstr "نیا پاس ورڈ" msgid "Confirm new password" msgstr "نئے پاس ورڈ کی توثیق کریں" msgid "Save changes" msgstr "تبدیلیاں محفوظ کرو" msgid "All your subscriptions." msgstr "آپ کی تمام سبسکرپشنز۔" msgid "Plan" msgstr "منصوبہ" msgid "Payment type" msgstr "ادائیگی کی قسم" msgid "Status" msgstr "حالت" msgid "Months" msgstr "مہینے" msgid "Start date" msgstr "شروع کرنے کی تاریخ" msgid "End date" msgstr "آخری تاریخ" msgid "missing plan" msgstr "لاپتہ منصوبہ" msgid "Free" msgstr "مفت" msgid "Active" msgstr "فعال" msgid "Trial" msgstr "مقدمے کی سماعت" msgid "Blocked" msgstr "مسدود" msgid "Closed" msgstr "بند" msgid "Not paid" msgstr "ادائیگی نہیں کی" msgid "Awaiting payment" msgstr "ادائیگی کے منتظر" msgid "Subscription info" msgstr "رکنیت کی معلومات" msgid "ID" msgstr "آئی ڈی" msgid "Name" msgstr "نام" msgid "Company name" msgstr "کمپنی کا نام" msgid "VAT" msgstr "VAT" msgid "Address" msgstr "پتہ" msgid "City" msgstr "شہر" msgid "Country/State" msgstr "ملک/ریاست" msgid "Email" msgstr "ای میل" msgid "Postal code" msgstr "ڈاک کامخصوص نمبر" msgid "Direct bank transfer details" msgstr "براہ راست بینک ٹرانسفر کی تفصیلات" msgid "Account name" msgstr "کھاتے کا نام" msgid "Account number" msgstr "اکاؤنٹ نمبر" msgid "Bank name" msgstr "بینک کا نام" msgid "Routing number" msgstr "رہنما عدد" msgid "IBAN" msgstr "IBAN" msgid "Bic/Swift" msgstr "Bic/swift" msgid "Instructions" msgstr "ہدایات" msgid "No subscription created." msgstr "کوئی رکنیت نہیں بنائی گئی۔" msgid "Choose plan" msgstr "منصوبہ منتخب کریں" msgid "Payment methods" msgstr "ادائیگی کے طریقے" msgid "Total" msgstr "کل" msgid "Period" msgstr "مدت" msgid "Subscription summary" msgstr "رکنیت کا خلاصہ" msgid "Phone" msgstr "فون" msgid "Postcode" msgstr "پوسٹ کوڈ" msgid "County" msgstr "کاؤنٹی" msgid "Town/City" msgstr "قصبہ/شہر" msgid "Street address" msgstr "گلی کا پتہ" msgid "Country/Region" msgstr "ملک/علاقہ" msgid "VAT Number" msgstr "واٹ نمبر" msgid "(optional)" msgstr "(اختیاری)" msgid "Billing details" msgstr "بل کی تفصیلات" msgid "User information" msgstr "صارف کی معلومات" msgid "It seems that no available payment methods have been configured." msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ادائیگی کا کوئی دستیاب طریقہ ترتیب نہیں دیا گیا ہے۔" msgid "Thank you! We are delighted to see you here. Your subscription will be activated soon!" msgstr "شکریہ! ہمیں آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی ہے۔ آپ کی رکنیت جلد ہی چالو ہو جائے گی!" msgid "Our bank details" msgstr "ہمارے بینک کی تفصیلات" msgid "Your subscription details" msgstr "آپ کی رکنیت کی تفصیلات" msgid "View subscription" msgstr "سبسکرپشن دیکھیں" msgid "You have not selected a valid subscription plan." msgstr "آپ نے ایک درست رکنیت کا منصوبہ منتخب نہیں کیا ہے۔" msgid "Field empty" msgstr "میدان خالی" msgid "Empty first name" msgstr "خالی پہلا نام" msgid "Empty last name" msgstr "خالی آخری نام" msgid "Empty country" msgstr "خالی ملک" msgid "Empty address" msgstr "خالی پتہ" msgid "Empty city" msgstr "خالی شہر" msgid "Empty county" msgstr "خالی کاؤنٹی" msgid "Empty postcode" msgstr "خالی پوسٹ کوڈ" msgid "Empty phone" msgstr "خالی فون" msgid "Empty email" msgstr "خالی ای میل" msgid "Email or username empty!" msgstr "ای میل یا صارف نام خالی!" msgid "Pass empty!" msgstr "خالی پاس!" msgid "Username incorrect!" msgstr "صارف نام غلط ہے!" msgid "Invalid Pass Pattern!" msgstr "غلط پاس پیٹرن!" msgid "Please activate your account by following the link sent to your email address." msgstr "براہ کرم اپنے ای میل ایڈریس پر بھیجے گئے لنک پر عمل کرکے اپنا اکاؤنٹ فعال کریں۔" msgid "Resend activation link" msgstr "ایکٹیویشن لنک دوبارہ بھیجیں۔" msgid "In order to have access to this section, you have to activate your account." msgstr "اس سیکشن تک رسائی حاصل کرنے کے لیے، آپ کو اپنا اکاؤنٹ چالو کرنا ہوگا۔" msgid "Email empty!" msgstr "ای میل خالی!" msgid "Username empty!" msgstr "صارف نام خالی ہے!" msgid "Pass pattern incorrect!" msgstr "پاس پیٹرن غلط!" msgid "Retyped pass empty!" msgstr "دوبارہ ٹائپ شدہ پاس خالی!" msgid "Retyped pass exactly!" msgstr "بالکل دوبارہ ٹائپ کیا گیا پاس!" msgid "User already exists!" msgstr "صارف پہلے سے موجود ہے!" msgid "Email already exists!" msgstr "ای میل پہلے سے موجود ہے!" msgid "Your account could not be created." msgstr "آپ کا اکاؤنٹ نہیں بنایا جا سکا۔" msgid "Please check your email (inbox or spam folder) to validate your account." msgstr "اپنے اکاؤنٹ کی توثیق کرنے کے لیے براہ کرم اپنا ای میل (ان باکس یا اسپام فولڈر) چیک کریں۔" msgid "User empty!" msgstr "صارف خالی!" msgid "User does not exists!" msgstr "صارف موجود نہیں ہے!" msgid "New activation link was generated. Please check your email (inbox or spam folder) to validate your account." msgstr "ایکٹیویشن کا نیا لنک تیار کیا گیا تھا۔ اپنے اکاؤنٹ کی توثیق کرنے کے لیے براہ کرم اپنا ای میل (ان باکس یا اسپام فولڈر) چیک کریں۔" msgid "CAPTCHA verification failed!" msgstr "کیپچا کی توثیق ناکام!" msgid "CAPTCHA user score failed. Please contact us!" msgstr "کیپچا صارف سکور ناکام ہو گیا۔ براے مہربانی ہم سے رابطہ کریں!" msgid "Loading" msgstr "لوڈ ہو رہا ہے" msgid "Here are the results for the search:" msgstr "تلاش کے نتائج یہ ہیں:" msgid "Price" msgstr "قیمت" msgid "EXCLUSIVE" msgstr "خصوصی" msgid "Tel:" msgstr "ٹیلی فون:" msgid "Share" msgstr "بانٹیں" msgid "Print" msgstr "پرنٹ کریں" msgid "At" msgstr "پر" msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں." msgid "Payment method" msgstr "ادائیگی کا طریقہ" msgid "You must be logged out to view this page." msgstr "اس صفحہ کو دیکھنے کے لیے آپ کو لاگ آؤٹ کرنا ہوگا۔" msgid "Retyped Pass incorrect!" msgstr "دوبارہ ٹائپ شدہ پاس غلط!" msgid "%s is a required field." msgstr "%s ایک مطلوبہ فیلڈ ہے۔" msgid "Please provide a valid email address." msgstr "براہ کرم ایک درست ای میل ایڈریس فراہم کریں۔" msgid "This email address is already registered." msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے." msgid "Please fill out all password fields." msgstr "براہ کرم تمام پاس ورڈ فیلڈز کو پُر کریں۔" msgid "Please enter your current password." msgstr "براہ کرم اپنا موجودہ پاس ورڈ درج کریں۔" msgid "Please re-enter your password." msgstr "براہ مہربانی اپنے پاس ورڈ کا دوبارہ اندراج کیجیے." msgid "New passwords do not match." msgstr "نئے پاس ورڈز مماثل نہیں ہیں۔" msgid "Your current password is incorrect." msgstr "آپ کا موجودہ پاس ورڈ غلط ہے۔" msgid "Account details changed successfully." msgstr "اکاؤنٹ کی تفصیلات کامیابی کے ساتھ تبدیل ہوگئیں۔" msgid "A new activation link has been sent to your email address!" msgstr "ایک نیا ایکٹیویشن لنک آپ کے ای میل ایڈریس پر بھیج دیا گیا ہے!" msgid "unlimited" msgstr "لامحدود" msgid "Pay with Stripe" msgstr "پٹی کے ساتھ ادائیگی کریں" msgid "Cancel subscription" msgstr "رکنیت منسوخ کریں" msgid "Please check your email and confirm subscription!" msgstr "براہ کرم اپنا ای میل چیک کریں اور سبسکرپشن کی تصدیق کریں!" msgid "Successfully subscribed!" msgstr "کامیابی سے سبسکرائب کر لیا!" msgid "Successfully unsubscribed!" msgstr "کامیابی سے رکنیت ختم کر دی گئی!" msgid "Enter promo code here" msgstr "یہاں پرومو کوڈ درج کریں۔" msgid "Apply" msgstr "درخواست دیں" msgid "Coupon applied" msgstr "کوپن لاگو" msgid "Uncaught Error: Something went wrong, please reload page and try again!" msgstr "Uncaught error: کچھ غلط ہو گیا، براہ کرم صفحہ دوبارہ لوڈ کریں اور دوبارہ کوشش کریں!" msgid "The coupon code you entered is invalid" msgstr "آپ کا درج کردہ کوپن کوڈ غلط ہے۔" msgid "The coupon code you entered has reached its usage limit" msgstr "آپ نے جو کوپن کوڈ درج کیا ہے وہ اس کے استعمال کی حد کو پہنچ گیا ہے۔" msgid "The coupon code you entered has expired" msgstr "آپ کے درج کردہ کوپن کوڈ کی میعاد ختم ہو گئی ہے۔" msgid "Coupon name is required !" msgstr "کوپن کا نام درکار ہے!" msgid "Please enter a coupon code first!" msgstr "براہ کرم پہلے ایک کوپن کوڈ درج کریں!" msgid "Invalid" msgstr "غلط" msgid "Applied" msgstr "لاگو" msgid "Remove" msgstr "دور" msgid "Price not set" msgstr "قیمت مقرر نہیں" msgid "Grand Total" msgstr "مجموعی عدد" msgid "You already have a subscription, but it's still in waiting to be paid!" msgstr "آپ کے پاس پہلے سے ہی سبسکرپشن ہے، لیکن یہ ابھی بھی ادائیگی کے انتظار میں ہے!" msgid "This subscription has been canceled and it will end on %END_DATE%." msgstr "یہ رکنیت منسوخ کر دی گئی ہے اور یہ %end_date% کو ختم ہو جائے گی۔" msgid "Go to checkout" msgstr "چیک آؤٹ پر جائیں۔" msgid "Stripe invoice details" msgstr "پٹی رسید کی تفصیلات" msgid "Stripe subscription details" msgstr "پٹی سبسکرپشن کی تفصیلات" msgid "Current status" msgstr "موجودہ صورت حال" msgid "Initial Invoice Paid" msgstr "ابتدائی رسید کی ادائیگی" msgid "Subscription Create: Initial Invoice Paid" msgstr "سبسکرپشن بنائیں: ابتدائی انوائس ادا کی گئی۔" msgid "Subscription Create: Initial Invoice has been created" msgstr "سبسکرپشن تخلیق: ابتدائی رسید بنائی گئی ہے۔" msgid "Subscription Create: Initial Invoice has been finalized, and it is ready to be paid" msgstr "سبسکرپشن تخلیق: ابتدائی انوائس کو حتمی شکل دے دی گئی ہے، اور یہ ادا کرنے کے لیے تیار ہے۔" msgid "Subscription Update: Invoice Paid" msgstr "سبسکرپشن اپ ڈیٹ: رسید کی ادائیگی" msgid "Subscription Renew: Invoice Paid" msgstr "رکنیت کی تجدید: رسید کی ادائیگی" msgid "Subscription Renew: Invoice Finalized" msgstr "رکنیت کی تجدید: انوائس کو حتمی شکل دی گئی۔" msgid "Subscription Renew: Invoice Created" msgstr "سبسکرپشن کی تجدید: انوائس بنائی گئی۔" msgid "Subscription Renew: Invoice Upcoming" msgstr "سبسکرپشن کی تجدید: انوائس آنے والی" msgid "Subscription Expired: Invoice Voided(the first invoice was not paid)" msgstr "سبسکرپشن کی میعاد ختم ہو گئی: انوائس کالعدم ہو گئی (پہلی رسید ادا نہیں کی گئی تھی)" msgid "Subscription Deleted" msgstr "رکنیت حذف کر دی گئی" msgid "Subscription Create: Trialing" msgstr "سبسکرپشن تخلیق: ٹرائل کرنا" msgid "Subscription Canceled" msgstr "رکنیت منسوخ کر دی گئی۔" msgid "Subscription Create: Initial Invoice voided" msgstr "سبسکرپشن بنائیں: ابتدائی رسید کالعدم" msgid "Subscription Renew: Invoice voided" msgstr "رکنیت کی تجدید: رسید کالعدم" msgid "Subscription Update: Invoice voided" msgstr "سبسکرپشن اپ ڈیٹ: رسید کالعدم" msgid "Invoice updated" msgstr "انوائس اپ ڈیٹ" msgid "Subscription has been canceled and will end on: " msgstr "سبسکرپشن منسوخ کر دی گئی ہے اور اس پر ختم ہو جائے گی:" msgid "Setup successful - You have successfully set up your payment method for future payments." msgstr "سیٹ اپ کامیاب - آپ نے مستقبل کی ادائیگیوں کے لیے اپنی ادائیگی کا طریقہ کامیابی سے ترتیب دیا ہے۔" msgid "Setup failed - We are sorry, there was an error setting up your payment method. Please try again with a different payment method." msgstr "سیٹ اپ ناکام ہو گیا - ہمیں افسوس ہے، آپ کی ادائیگی کا طریقہ ترتیب دینے میں ایک خرابی تھی۔ براہ کرم ایک مختلف ادائیگی کے طریقے کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں۔" msgid "Payment successful - Your latest subscription payment was completed successfully." msgstr "ادائیگی کامیاب - آپ کی تازہ ترین رکنیت کی ادائیگی کامیابی کے ساتھ مکمل ہو گئی۔" msgid "Payment processing - Your latest subscription payment is being processed." msgstr "ادائیگی کی کارروائی - آپ کی سبسکرپشن کی تازہ ترین ادائیگی پر کارروائی کی جا رہی ہے۔" msgid "Payment failed - We are sorry, there was an error processing your payment. Please try again with a different payment method." msgstr "ادائیگی ناکام ہو گئی - ہم معذرت خواہ ہیں، آپ کی ادائیگی پر کارروائی کرنے میں ایک خرابی تھی۔ براہ کرم ایک مختلف ادائیگی کے طریقے کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں۔" msgid "Download" msgstr "ڈاؤن لوڈ کریں" msgid "Stripe invoice" msgstr "پٹی رسید" msgid "N/A" msgstr "N / A" msgid "Latest invoice" msgstr "تازہ ترین رسید" msgid "Invoice" msgstr "رسید" msgid "Unpaid subscription." msgstr "بلا معاوضہ رکنیت." msgid "Locked subscription." msgstr "مقفل سبسکرپشن۔" msgid "Invalid subscription." msgstr "غلط رکنیت." msgid "Pay now" msgstr "اب ادا" msgid "Show more info" msgstr "مزید معلومات دکھائیں" msgid "Show less info" msgstr "کم معلومات دکھائیں" msgid "Complete payment" msgstr "مکمل ادائیگی" msgid "or" msgstr "یا" msgid "Setup Payment" msgstr "سیٹ اپ ادائیگی" msgid "Go to Payment" msgstr "ادائیگی پر جائیں" msgid "Alphabetical A -> Z" msgstr "حروف تہجی a -> z" msgid "Oldest posts" msgstr "سب سے پرانی پوسٹس" msgid "Select" msgstr "منتخب کریں" msgid "on" msgstr "پر" msgid "No bookmarked posts" msgstr "کوئی بک مارک پوسٹ نہیں" msgid "Log in With Facebook" msgstr "فیس بک لاگ ان کریں" msgid "Forgot your password? Get help" msgstr "اپنا پاس ورڈ بھول گئے؟ مدد حاصل کرو" msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "کسی نے درج ذیل اکاؤنٹ کے لیے پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی درخواست کی ہے۔" msgid "Username: %s" msgstr "صارف نام: %s" msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "اگر یہ غلطی تھی تو اس ای میل کو نظر انداز کر دیں اور کچھ نہیں ہوگا۔" msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کے لیے درج ذیل پتے پر جائیں:" msgid "Members" msgstr "اراکین" msgid "Downloads" msgstr "ڈاؤن لوڈ" msgid "inc. TAX" msgstr "inc. ٹیکس" msgid "ex. TAX" msgstr "سابق. ٹیکس" msgid "An unexpected error has occured while trying to create your post. Please try again." msgstr "آپ کی پوسٹ بنانے کی کوشش کے دوران ایک غیر متوقع خرابی واقع ہو گئی ہے۔ دوبارہ کوشش کریں." msgid "Your post has been successfully created." msgstr "آپ کی پوسٹ کامیابی کے ساتھ بنائی گئی ہے۔" msgid "Your post has been successfully updated." msgstr "آپ کی پوسٹ کو کامیابی سے اپ ڈیٹ کر دیا گیا ہے۔" msgid "An unexpected error has occurred and the mail could not be sent." msgstr "ایک غیر متوقع خرابی پیش آ گئی ہے اور میل نہیں بھیجی جا سکی۔" msgid "Location:" msgstr "مقام:" msgid "The email has been successfully sent." msgstr "ای میل کامیابی سے بھیج دیا گیا ہے۔" msgid "An unexpected error has occurred. Please try again." msgstr "ایک غیر متوقع خرابی واقع ہوئی ہے. دوبارہ کوشش کریں." msgid "Drag and drop or browse" msgstr "گھسیٹیں اور چھوڑیں یا براؤز کریں۔" msgid "Search by keyword..." msgstr "مطلوبہ الفاظ سے تلاش کریں..." msgid "Select parent" msgstr "والدین کو منتخب کریں" msgid "Add new" msgstr "نیا شامل کریں" msgid "Parent" msgstr "والدین" msgid "Select child" msgstr "بچے کو منتخب کریں" msgid "Select sub-child" msgstr "ذیلی بچے کو منتخب کریں۔" msgid "Posted by" msgstr "کی طرف سے پوسٹ کیا گیا" msgid "Overall" msgstr "مجموعی طور پر" msgid "Post review" msgstr "جائزہ پوسٹ کریں" msgid "This field is required!" msgstr "اس کو پر کرنا ضروری ہے!" msgid "Your review has been published. Please refresh the page in order to see it." msgstr "آپ کا جائزہ شائع ہو چکا ہے۔ براہ کرم اسے دیکھنے کے لیے صفحہ کو ریفریش کریں۔" msgid "Your review has been registered and is awaiting approval." msgstr "آپ کا جائزہ رجسٹر ہو چکا ہے اور منظوری کا انتظار ہے۔" msgid "Submit reply" msgstr "جواب جمع کروائیں" msgid "Enter your reply" msgstr "اپنا جواب درج کریں۔" msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" msgid "Some required fields have been left blank." msgstr "کچھ مطلوبہ فیلڈز کو خالی چھوڑ دیا گیا ہے۔" msgid "Please enter a valid email address." msgstr "برائے مہربانی قابل قبول ای میل ایڈریس لکھیں." msgid "The number cannot be lower than" msgstr "تعداد سے کم نہیں ہو سکتی" msgid "The number cannot be higher than" msgstr "تعداد سے زیادہ نہیں ہو سکتی" msgid "Leave a review" msgstr "ایک جائزہ چھوڑ دو" msgid "Submit" msgstr "جمع کرائیں" msgid "Update" msgstr "اپ ڈیٹ" msgid "out of 5" msgstr "5 میں سے" msgid "You have reached the limit of reviews that you can submit for this article" msgstr "آپ جائزوں کی حد تک پہنچ گئے ہیں جو آپ اس مضمون کے لیے جمع کرا سکتے ہیں۔" msgid "Log in to leave a review." msgstr "ایک جائزہ چھوڑنے کے لیے لاگ ان کریں۔" msgid "Enter a title for your review" msgstr "اپنے جائزے کے لیے ایک عنوان درج کریں۔" msgid "Enter your review" msgstr "اپنا جائزہ درج کریں۔" msgid "Review criteria" msgstr "معیار کا جائزہ لیں" msgid "Enter Your Name or Company" msgstr "اپنا نام یا کمپنی درج کریں۔" msgid "Submit review" msgstr "جائزہ جمع کروائیں" msgid "Delete" msgstr "حذف کریں" msgid "Your reply has been published. Please refresh the page in order to see it." msgstr "آپ کا جواب شائع ہو چکا ہے۔ براہ کرم اسے دیکھنے کے لیے صفحہ کو ریفریش کریں۔" msgid "You have not created any posts." msgstr "آپ نے کوئی پوسٹس نہیں بنائی ہیں۔" msgid "The selected post has been successfully deleted." msgstr "منتخب پوسٹ کو کامیابی سے حذف کر دیا گیا ہے۔" msgid "Rating" msgstr "درجہ بندی" msgid "Title" msgstr "عنوان" msgid "Post image" msgstr "تصویر پوسٹ کریں" msgid "Categories" msgstr "اقسام" msgid "Date" msgstr "تاریخ" msgid "Source title" msgstr "ماخذ کا عنوان" msgid "No rating" msgstr "کوئی درجہ بندی نہیں" msgid "View" msgstr "دیکھیں" msgid "Publish" msgstr "شائع کریں" msgid "Add new post" msgstr "نئی پوسٹ شامل کریں" msgid "Edit post" msgstr "پوسٹ میں ترمیم کریں" msgid "Publish a post" msgstr "ایک پوسٹ شائع کریں" msgid "The status for %POST_TITLE% has been changed." msgstr "%post_title% کی حیثیت تبدیل کر دی گئی ہے۔" msgid "Are you sure you want to publish %POST_TITLE%?" msgstr "کیا آپ واقعی %post_title% شائع کرنا چاہتے ہیں؟" msgid "Delete a post" msgstr "ایک پوسٹ کو حذف کریں" msgid "Are you sure you want to delete %POST_TITLE%?" msgstr "کیا آپ واقعی %post_title% کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟" msgid "%POST_TITLE% has been moved to trash." msgstr "%post_title% کو کوڑے دان میں ڈال دیا گیا ہے۔" msgid "You do not hold the required priveleges to execute this request." msgstr "آپ کے پاس اس درخواست پر عمل کرنے کے لیے مطلوبہ مراعات نہیں ہیں۔" msgid "No search results." msgstr "تلاش کا کوئی نتیجہ نہیں" msgid "Yes" msgstr "جی ہاں" msgid "No" msgstr "نہیں" msgid "Save" msgstr "محفوظ کریں" msgid "Search for a location" msgstr "ایک مقام تلاش کریں" msgid "Address line" msgstr "پتہ کی ستر" msgid "(Optional)" msgstr "(اختیاری)" msgid "State" msgstr "حالت" msgid "Country" msgstr "ملک" msgid "Create new term" msgstr "نئی اصطلاح بنائیں" msgid "Description" msgstr "تفصیل" msgid "Delete bookmarks" msgstr "بک مارکس کو حذف کریں" msgid "Reset your password" msgstr "آپ کا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دیں" msgid "The password reset key has expired." msgstr "پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی کلید ختم ہو گئی ہے۔" msgid "The password reset key is invalid." msgstr "پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی کلید غلط ہے۔" msgid "New password *" msgstr "نیا پاس ورڈ *" msgid "Repeat new password *" msgstr "نیا پاس ورڈ دہرائیں *" msgid "Save password" msgstr "پاس ورڈ محفوظ کریں" msgid "Your account has been successfully activated!" msgstr "آپ کا اکاؤنٹ کامیابی سے ایکٹیویٹ ہو گیا ہے!" msgid "Your account has already been activated!" msgstr "آپ کا اکاؤنٹ پہلے ہی ایکٹیویٹ ہو چکا ہے!" msgid "Check your email for the correct activation link. This link is invalid." msgstr "درست ایکٹیویشن لنک کے لیے اپنا ای میل چیک کریں۔ یہ لنک غلط ہے۔" msgid "Account activation" msgstr "اکاونٹ ایکٹو کرنا" msgid "Please enter a new password before proceeding." msgstr "براہ کرم آگے بڑھنے سے پہلے نیا پاس ورڈ درج کریں۔" msgid "Please confirm the new password before proceeding." msgstr "براہ کرم آگے بڑھنے سے پہلے نئے پاس ورڈ کی تصدیق کریں۔" msgid "Please make sure that the passwords match." msgstr "براہ کرم یقینی بنائیں کہ پاس ورڈ مماثل ہیں۔" msgid "The password has been reset successfully." msgstr "پاس ورڈ کامیابی سے دوبارہ ترتیب دیا گیا ہے۔" msgid "Manage your billing details." msgstr "اپنی بلنگ کی تفصیلات کا نظم کریں۔" msgid "Profile picture" msgstr "پروفائل تصویر" msgid "Remaining publishing rights." msgstr "باقی اشاعتی حقوق۔" msgid "The number of articles you have left to publish across different post types." msgstr "مضامین کی تعداد جو آپ نے پوسٹ کی مختلف اقسام میں شائع کرنے کے لیے چھوڑی ہے۔" msgid "Bank transfer" msgstr "بینک ٹرانسفر" msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "براہ راست بینک ٹرانسفر" msgid "Canceled" msgstr "منسوخ" msgid "Cycle Interval" msgstr "سائیکل وقفہ" msgid "In order to update this filed, you have to activate your account." msgstr "اس فائل کو اپ ڈیٹ کرنے کے لیے، آپ کو اپنا اکاؤنٹ چالو کرنا ہوگا۔" msgid "Cannot process %s field." msgstr "%s فیلڈ پر کارروائی نہیں کر سکتے۔" msgid "Modified date" msgstr "ترمیم شدہ تاریخ"
© 2017 -
ZeroByte.ID
.